lunes, 8 de noviembre de 2010

LOS CLASICOS NO SON TAS SERIOS


… o al menos no lo son siempre, como se ve por el siguiente fragmento del libro comentado en la ficha anterior (el biopic de Esopo) y que, al hojear de nuevo el libro, he visto que tenía (¡cómo no!) señalado. Aviso que es un poco burro, puede que no sea del gusto de todos y, desde luego, es el típico texto que NUNCA saldrá en una antología griega, pero, bueno ¿no os parece que a vuestros alumnos le gustaría más que los que les soléis llevar normalmente? :) :)

Ah, y no me atrevo a añadir una traducción porque puede haber señoritas leyendo, claro. :)


Ἐξῆλθεν καὶ ὁ Αἴσωπος καὶ παρεστήκει ἔχων λέντιον καὶ ξέστην ὕδατος. καὶ ὁ Ξάνθος αὐτῷ· “δύνασαί μοι εἰπεῖν διὰ ποίαν αἰτίαν, ἐπὰν χέζωμεν, πυκνὰ εἰς τὸ ἀφόδευμα ἑαυτῶν βλέπομεν;” Αἴσωπος· “ὅτι κατὰ τοὺς πάλαι χρόνους βασιλέως υἱὸς ἐγένετο ὅστις διὰ τὴν σπατάλην καὶ τρυφὴν ἐπὶ πολὺν χρόνον ἐκαθέζετο χέζων, ἐπὶ τοσοῦτον δὲ χρόνον, ἄχρις οὗ ἐπιλαθόμενος τὰς ἰδίας φρένας ἔχεσεν. ἀπ' ἐκείνου δὲ τοῦ χρόνου οἱ ἄνθρωποι χέζοντες ὑποκύπτουσιν φοβούμενοι μὴ καὶ αὐτοὶ τὰς ἰδίας φρένας χέσωσιν. σὺ δὲ μηδὲν ἀγωνία περὶ τούτου· οὐ μὴ γὰρ χέσῃς σου τὰς φρένας, οὐκ ἔχεις γάρ.”

χαίρετε!




2 comentarios:

Ide dijo...

Oye, Patxi, ese hijo del rey era de Abdera o de Bilbao? xD

Sito Yelás dijo...

je, je.

Se impone, όμως, un poco de seriedad, que en esta entrada τα ἐχουμε ήδη χέσει... perdón, τα ἐχουμε ήδη χάσει, quería decir :)