lunes, 5 de enero de 2009

FICHA 11: TODO UN CLASICO


nivel: medio
tema: gustar

¿qué es lo primero que aprendes en inglés o francés?.... I love singing, I like walking, J’aime chanter, J’aime me promener. Todo un clásico de los estudiantes de idiomas. ¿ y vas a tener la poca vergüenza de saber decirlo en idiomas bárbaros y en griego no? ¡pues a ello!

1. me gusta algo

ἥδομαι + dativo

gustar de dice ἥδομαι y está relacionada con ἡ ἡδονή (el placer), es literalmente sentir placer, gozarse con algo... por lo tanto, lo que te gusta tienes que ponerlo en dativo.

me gusta la música............ ἥδομαι τῇ μουσικῇ (τέχνῃ)

me gustan los libros.......... ἥδομαι τoῖς βιβλίοις.

2. me gusta alguien

Aquí la estructura más normal es usar ἀγαπῶ (-άω) + acusativo (recuerda el francés j’aime Marie, j’aime ton ami).

me gusta Elena.............ἀγαπῶ τὴν Ἑλένην.

me gusta tu amiga......... ἀγαπῶ τὴν φίλην σου.


3. me gusta hacer algo

ἥδομαι + infinitivo (en dativo)

me gusta cantar.......... ἥδομαι τῷ μέλπειν

me gusta hacer deporte......... ἥδομαι τῷ γυμνάζεσθαι

me gusta leer.......... ἥδομαι τῷ ἀναγιγνώσκειν

4. me gusta que alguien haga algo

ἥδομαι + el que hace (en dativo) + lo que hace (participio de presente en dativo)

me gusta que leas ese libro....... ἥδομαί σοι τοῦτο τὸ βιβλίον ἀναγιγνώσκοντι.

me gusta que los soldados luchen con valor.... ἥδομαι τοῖς στρατιώταις ἀνδρείως μαχομένοις.

Fijate que el participio tiene que ir en femenino si la que hace algo es chica!

ἥδομαί σοι τοῦτο τὸ βιβλίον ἀναγιγνωσκούσῃ. > me gusta que leas ese libro (dicho a una chica)

5. me gusta que alguien haya hecho algo

ἥδομαι + el que hace (en dativo) + lo que ha hecho (participio de aoristo en dativo)

me gusta que hayas leído ese libro....... ἥδομαί σοι τοῦτο τὸ βιβλίον ἀναγνόντι. (ἀναγνούσῃ)

me gusta que los soldados hayan luchado con valor.... ἥδομαι τοῖς στρατιώταις ἀνδρείως μαχεσαμένοις.

6. me gusta que alguien sea algo

Esta estructura es un tanto especial y tenemos que verla con detalle. Fijate en estas dos frases

me gustan los ciudadanos buenos.
me gusta que los ciudadanos sean buenos.


En la primera te gustan los ciudadanos buenos, odias a los malos (usaríamos la estructura 2.). En la segunda te gustan todos los ciudadanos, cuando son buenos, si son buenos. Hay una condición implícita. En griego para decir con estas condiciones, si se cumplen estas condiciones decimos ἐπὶ τοῦτοις. Con esto en mente, fíjate en la estructura.

ἥδομαι + ἐπί + adjetivo + artículo + sustantivo.

ἥδομαι ἐπὶ ἀγαθοῖς τοῖς πολίταις.

Es muy importante poner el adjetivo fuera del grupo artículo-sustantivo, en posición predicativa (es decir, la que sirve para indicar las diversas circunstancias de un mismo sustantivo. Don’t panic! :) , fíjate, más bien, en los ejemplos.


ἀγαθοῖς τοῖς πολίταις.........(todos) los ciudadanos (cuando son) buenos

τοῖς ἀγαθοῖς πολίταις........ (sólo) los ciudadanos buenos (, no los malos). posición atributiva, sirve para distinguir a unos sustantivos de otros.

De todas formas puedes repasar la FICHA 45 sobre la posición del adjetivo.

O sea, que lo que un griego está pensando al decir esto es me alegro si los ciudadanos son buenos... aunque lo expresa de una manera muy compacta.

Como siempre, practica la estructura sin pensar demasiado en ella y listo. Lo importante es decir cosas!

Por cierto, usa también todas estas estructuras cuando quieras decir, disfruto con algo, me agrada tal cosa, me encanta tal cosa (sí, tienes derecho a ser pedante :) )

Y ahora unos ejercicios para practicar oralmente. Tómate tu tiempo. Y recuerda, dominas una estructuras cuando la dominas oralmente... déjate de cultura libresca y a hablar!!

casa.................... ἡ οἰκία
arco....................τὸ τόξον
ateniense.................... Ἀθηναῖος
la lección....................τὸ μάθημα
griego (la lengua)......ἡ ἑλληνικὴ φωνή
aplicado....................σπουδαῖος
feo.........................αἰσχρός
ciudadano................ὁ πολίτης
valiente....................ἀνδρεῖος


1. me gusta la casa.
2. me gustan estos arcos.
3. me gusta tener amigos.
4. me gusta ese ateniense.
5. me agradan esos chicos.
6. me gusta que digas eso. (masculino y femenino)
7. me gusta que haya dicho eso. (masculino y femenino)
8. me gusta que estudies griego. (masculino y femenino)
9. me agrada que hayas estudiado la lección.(masculino y femenino)
10. me gusta escribir en griego.
11. me gustan los estudiantes aplicados.
12. me gusta que los estudiantes sean aplicados.
13. me gusta que las mujeres sean guapas y los hombres feos.
14. me agrada que los ciudadanos sean valientes.
15. me agrada que escribas una carta a tu padre. (m y f)
16. me agrada que hayas escrito una carta a tu padre. (m y f)
17. disfruto estudiando (=con el estudiar) griego.

como siempre, intenta inventarte alguna más (y me la mandas :) :)




--------------------------------------------
1. ἥδομαι τῇ οἰκίᾳ.
2. ἥδομαι τοῖσδε τοῖς τόξοις.
3. ἥδομαι τῷ ἔχειν φἰλους (o más común, ἥδομαι τῷ φἰλους ἔχειν)
4. ἀγαπῶ τοῦτον τὸν Ἀθηναῖον.
5. ἀγαπῶ τούτους τοὺς κούρους.
6. ἥδομαί σοι ταῦτα λέγοντι. // λεγούσῃ
7. ἥδομαι αὐτῷ ταῦτα εἰπόντι.
(ἥδομαι αὐτῇ ταῦτα εἰπούσῃ)
8. ἥδομαί σοι τὴν ἑλληνικὴν φωνὴν μανθάνοντι. // μανθανούσῃ
9. ἥδομαί σοι τὸ μάθημα μαθόντι. // μαθούσῃ
10. ἥδομαι τῷ ἑλληνιστὶ γράφειν.
11. ἀγαπῶ τοὺς σπουδαίους μαθητάς.
12. ἥδομαι ἐπὶ σπουδαίοις τοῖς μαθηταῖς .
13. ἥδομαι ἐπὶ καλαῖς ταῖς γυναιξὶ καὶ ἐπί αἰσχροῖς τοῖς ἀνδράσι.
14. ἥδομαι ἐπὶ ἀνδρείοις τοῖς πολίταις.
15. ἥδομαί σοι ἐπιστολὴν πατρὶ γράφοντι. // γραφούσῃ
16. ἥδομαί σοι ἐπιστολὴν πατρὶ γράψαντι. // γραψάσῃ
17. ἥδομαι τῷ μανθάνειν τὴν ἑλληνικὴν φωνὴν.




No hay comentarios: